Keine exakte Übersetzung gefunden für مأوى المتشردين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مأوى المتشردين

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It's a homeless shelter in Fontana.
    "إنه مأوى للمتشرّدين في "مونتانا
  • Dirty blouses. You got some fucking homeless shelter calling you.
    وقمصانك قذرة ومأوى للمتشردين يتصل بك
  • You don't have to worry about me working at a homeless shelter...
    لا تقلقي علي بالعمل في مأوى المتشردين
  • Ooh, the Springfield Men's Shelter is giving away 60 soiled mattresses.
    "مأوى سبرنغفيلد للمتشردين" سيتخلص من 60 حاشية سرير متسخة
  • You know, every time I see a homeless person, I cry.
    ،حالما أرى متشرّد دون مأوى أبكي
  • - A street man? - Homeless. A vagrant....
    رجلُ شارع؟ - متشرد ,, لا ماوى له -
  • Argentine courts found that a public refuge for homeless people did not meet adequate habitability conditions and ordered the Government to relocate its dwellers. In the cases of International Movement ATD Fourth World v.
    ووجدت محاكم الأرجنتين أن مأوى عاما للمتشردين لم يف بشروط السكن الملائمة، وأمرت الحكومة بنقل الساكنين فيه إلى مأوى آخر.
  • In 1988, it was estimated that there were between 1,600 and 3,000 homeless individuals (hostel dwellers and vagrants).
    وفي عام 1988، قُدر عدد هؤلاء الأشخاص بين 600 1 و000 3 شخص بلا مأوى (نزلاء دور الرعاية، والمتشردون).
  • (a) To undertake, as a matter of urgency, every possible effort to promptly increase the number of adequate shelters for the homeless and provide different options for assistance including hostels, boarding houses, rental and cooperative units, land sharing and other adequate forms of shelter, taking into account the needs and specificity of this vulnerable section of the population;
    (أ) القيام على وجه الاستعجال ببذل كل الجهود الممكنة لزيادة عدد المآوي اللائقة للمتشردين فورا، وإيجاد خيارات مختلفة للمساعدة، تشمل النُزل والمبيتات، ووحدات الإيجار والوحدات التعاونية وترتيبات المشاركة في الأرض وغير ذلك من أشكال الإيواء اللائقة مع الأخذ في الحسبان احتياجات هذه الفئة الضعيفة من السكان وظروفها الخاصة؛
  • In implementing the above, we acknowledge the need for vigorously promoting affordable shelter and basic services for the homeless, preventing forced evictions that are contrary to the law and facilitating access of all people, particularly the poor and vulnerable groups, to information on housing legislation, including any legal rights, and to remedies where these laws are violated.
    وبغية تنفيذ ما سبق ذكره، فإننا نسلم بالحاجة إلى العمل بنشاط على تشجيع حصول المتشردين على المأوى الميسور والخدمات الأساسية، ولمنع عمليات الإخلاء القسري التي تخالف القوانين، ولتيسير وصول الجميع، ولا سيما الفقراء والفئات الضعيفة، إلى المعلومات بشأن التشريعات المتعلقة بالإسكان بما في ذلك أية حقوق قانونية، وإلى سبل الانتصاف حين تنتهك هذه القوانين.